Дворец халифа сообщение: Дворец Халифа Хишама в Израиле презентация, доклад
Государство и общество Арабского халифата | История. Реферат, доклад, сообщение, краткое содержание, лекция, шпаргалка, конспект, ГДЗ, тест
Загрузка…
Тема: Завоевания арабов и создание Арабского халифата
Раздел: Арабский халифат
Мусульманский город |
Все завоеванные земли арабы объявили собственностью мусульманской общины. Местное население, жившее на этих землях, должно было платить поземельный налог халифу.
Сначала арабы не принуждали принимать ислам людей другой веры. Немусульмане должны были платить лишь особую подушную подать, приносившую значительный доход казне халифа. Мусульмане оказались милосердными: христианам и иудеям на завоеванных арабами территориях разрешалось жить по законам их веры. Среди христиан было много образованных людей, которых арабские правители привлекали себе на службу. Но через несколько десятилетий отношение мусульман к людям других религий изменилось и начались их притеснения. Те, кто принимал ислам, освобождались от налогов. Они только вносили милостыню в пользу бедных. Считалось, что мусульмане платят налоги своей кровью, воюя против «неверных».
Первые халифы пытались сохранить равенство между мусульманами, приказывая делить богатства покоренных стран поровну. Когда арабы захватили сокровищницу иранских царей, в их руки попал златотканый ковер необыкновенной красоты, украшенный драгоценными камнями. Чтобы всем воинам досталась равная доля добычи, халиф Омар приказал разрезать ковер на множество частей. Завоевания изменили жизнь и быт арабов. Кочевники-бедуины, принимавшие в них участие, отказались от прежних занятий, заселяя захваченные города и плодородные долины. Знатные арабы — полководцы и правители провинций, стали подражать вельможам захваченных стран. Они строили великолепные дворцы, накапливали огромные богатства, владели плодородными землями.
Загрузка…
Мастерская арабского гончара |
«Обычно халиф восседал на троне — на подушке, обитой армянской шелковой тканью… На халифе был кафтан черного цвета из шелка… Голову его венчал высокий черный головной убор, он был опоясан мечом пророка. …Перед ним лежал Коран Османа, до этого хранившийся в сокровищнице. На плечах халифа — плащ пророка, в руках — посох пророка. Рабы и телохранители стояли позади трона и вокруг него при мечах, с боевыми топориками и палицами в руках. По обе стороны трона стояли слуги-невольники, отгонявшие от него мух опахалами, отливающими золотом и серебром. Когда приближалось время приема, слуги стояли с рогатками в руках, из которых они стреляли по воронам и другим птицам, чтобы они не каркали и не кричали».
В середине VIII века халифы построили на реке Тигр недалеко от древнего Вавилона новую столицу — Багдад. Руины Вавилона были разобраны арабами и стали строительным материалом для сооружения зданий. В Багдад стекались со всех концов арабской державы сотни тысяч килограммов серебра и десятки тысяч килограммов золота. Он превратился в богатейший город Востока. Население Багдада составляло более четверти миллиона жителей. Современники называли его «столицей ислама, троном империи, центром красоты, культуры и искусства».
На этой странице материал по темам:
Реферат на тему дворец халифа
Реферат на тему арабский халифат
Доклад о дворце халифата
Арабский халифат от рождения к распаду
Тема россия история многонациональной страны
Материал с сайта http://WorldOfSchool. ru
Ресторан «Халиф» в Екатеринбурге в категории Рестораны
Простое детское кафе «Сказка» превратилось в настоящий восточный дворец. Гость, заходя в холл ресторана, попадает в райский сад, где гуляют сказочные птицы. Этот сад находится перед дворцом Халифа. Потом гость попадает в первый зал – это двор перед дворцом, и второй зал – самый большой и парадный – это зал во дворце Халифа, где собираются самые знатные гости и где наложницы танцуют танец живота. У каждого зала в ресторане свое имя, отражающее характер и атмосферу. Первый зал оформлен в стиле «Лаунж» — где царствуют нега и покой. Умиротворяющую атмосферу создают мягкие диваны и богатые струящиеся балдахины. В «Лануж» зале находятся две «Кальянные», где можно уединиться, заказать кальян. Вашему вниманию представлена богатая кальянная, сигарная карта. Наш фирменный кальян «Халиф» на арбузе с арбузным соком. Зал рассчитан на 40 посадочных мест.
Вторая часть ресторана представляет собой настоящие владения Халифа: в центре расположен удивительный по красоте зал «Джинов», который рассчитан на 100 посадочных мест. К нему примыкают обособленные апартаменты, роскошно декорированные и задрапированные в шелка: «Виноградная Лоза», «Пещера Тамерлана», «Беседка Шахерезады». Только здесь Вы найдете райский уголок Востока и сможете насладиться настоящими кулинарными изысками нашего ресторана.
Богатая винная, коктейльная карта поможет Вам получить истинное наслаждение. Завершить обед или ужин Вы сможете чашечкой чая или ароматного кофе. Специально для Вас подобрана чайно-кофейная карта, где представлены самые лучшие сорта зеленого, черного чая и кофе. Чай определенным образом заваривается и подается в руки, непременно глядя в глаза гостю. Особое искусство официанта заключается в том, чтобы налить чай с большим количеством пузырьков в пиале. Существует поверье: чем больше пузырьков зеленого чая «положишь в карман», тем больше денег будет в жизни.
Сладкий стол в «Халифе» — это изобилие восточных сладостей, конфет ручной работы, фруктов, орехов и является гордостью ресторана. Все сладости готовятся по оригинальным рецептам наших кондитеров, этим может похвастаться далеко не каждый ресторан. Мы рады предложить Вам на заказ различную выпечку, а также торты в авторском исполнении.
Все блюда готовятся с соблюдением национальных, многовековых традиций. Многие блюда остаются неизменным уже несколько лет, что очень радует постоянных гостей.
Настоящая узбека лапша, тянется вручную. Это очень тонкое искусство приготовления, лапша «впитывает» тепло рук мастера. Плов — это очень сбалансированное, калорийное блюдо, готовится со строгим соблюдением пропорций из особых сортов риса. Еще воины Тамерлана перед походом с раннего утра ели плов, чтобы до вечера быть сытыми. Ресторан «Халиф» предлагает большой выбор блюд, приготовленных на открытом огне. Напротив входа в ресторан расположен большой мангал, на котором готовят барана на вертеле.
По предварительному заказу, наш шеф-повар приготовит для Вас эксклюзивные блюда в «Тандыре»: Баранина-Тандыр, Кура-Тандыр. Тандыр — это восточная печь, слепленная из глины, в которой мясо готовится на углях в течение 2-3 часов. Незабываемые вкусовые ощущения придают этим блюдам специи и высокогорные травы, специально привезенные с Востока. Блюда, приготовленные в Тандыре, Вы найдете только в ресторане «Халиф».
Мы предлагаем Вам деловые обеды с понедельника по пятницу с 12ч. до 16ч. Меню делового обеда обновляется еженедельно.
Проведение корпоративных мероприятий, закрытых вечеринок, банкетов, свадеб. Вы будете окружены вниманием и заботой нашего персонала. Вас встретят, как Дорогих гостей, с достойным уважением и радушием, как принято на Востоке.
Под звуки, по-настоящему «Живой музыки», в исполнении лучшего в городе вокального дуэта «Россыпь Сияния», Вы перенесетесь в чарующий и волшебный мир чувств нежности и роскоши Востока. Дуэт «Россыпь Сияния» — это всегда праздник, это – блистательное исполнение популярных песен разных лет на восьми языках мира. Зажигательные восточные песни в сопровождении танцев прекраснейших наложниц Халифа наполнят Ваш вечер огненной страстью, сладкой негой и неповторимыми красками Востока.
Мы приглашаем посетить этот райский уголок Востока, радушно и гостеприимно распахнувший двери всем любителям и ценителям восточной культуры.
Кусайр Амра | Метрополитен-музей
Выставки/ Византия и Ислам/ Византия и Ислам Блог выставки/ Кусайр Амра
12 апреля 2012 г.
Бетси Уильямс, научный сотрудник Джейн и Морган Уитни, Департамент исламского искусства
Омейяды кусур , или «дворцы» пустыни, известны разнообразием архитектурных стилей и декораций. Один пример, Кусайр Амра, хорошо известен по обоим пунктам.
Кусайр Амра. Изображение: © пользователь Wikimedia Commons GregAsche
В 1898 году во время путешествия по иорданской пустыне чешский исследователь Алоис Мусил обнаружил архитектурные остатки нескольких строений. Остатки предполагали оригинальный комплекс, состоящий из бани и тронного зала. Связанные сооружения орошали окружающий ландшафт и обеспечивали водой для купания этот дворец посреди песков пустыни.
Возможно, более впечатляющими, чем архитектура, были обширные фрески, которые Мусил нашел на стенах комплекса.
Купальщицы. Фреска, 705–15. Южная стена, тепидарий, баня, Кусайр Амра, Иордания. Изображение предоставлено Департаментом древностей, Амман
Особенно драматическая сцена изображает шестерых царей в замысловатых головных уборах, четыре из которых имеют двуязычные надписи на арабском и греческом языках: «Кайсар», или византийский император (цезар), сасанидский шах «Кисра». (Хусро), «Негус» или царь Эфиопии, и «Родрик», вестготский царь. Утверждается, что два царя, имена которых не указаны в надписи, были правителем Китая и тюркским вождем.
Рисунок шести королей. Фреска, 705–15. Западная стена, зал, Кусайр Амра, Иордания. Воспроизведено из Алоиса Musil. Kusejr ‘Amra und Schlösser ö stlich von Moab . Том. 2, пл. ХХVI. Вена, 1907 г.
Хотя споры о значении циклов фресок продолжаются, общий смысл заключается в могуществе халифа, выраженном в придворной роскоши. Посетители Кусайр Амра, должно быть, были впечатлены красочными фресками комплекса и снисходительным отношением к воде, особенно в контексте окружающей пустыни. Дворцовый комплекс пробуждал власть халифа через его снисходительные наряды и его власть над окружающей средой.
Ссылки по теме
Всемирный фонд памятников: http://www.wmf.org/project/qusayr-amra
Цифровая библиотека ArchNet: http://archnet. org/library/sites/one-site.jsp? site_id=4667
Репортаж Чешского радио (на английском языке) об Алоисе Мусиле: http://www.radio.cz/en/section/czechs/alois-musil-the-czech-lawrence-of-arabia
Для дальнейшего чтения
Кусайр ‘Амра: искусство и элита Омейядов в позднеантичной Сирии Гарта Фоудена
«Les peintures de Qusayr ‘Amra, un bain omeyyade dans la bâdiya jordanienne» Кл. Vibert-Guigue et Gh. Бише
Отделение: Средневековое искусство и монастыри
Метки: Омейяды, женщины, халиф, ислам, ванна, фреска, фигурное
{{статья.postDate}}
Продолжить чтение
Комментарии / 4 комментария
Оставить комментарий
Мы приветствуем ваше участие! Обратите внимание: несмотря на то, что живое обсуждение и твердые мнения приветствуются, Музей оставляет за собой право удалять комментарии, которые он сочтет неуместными по любой причине. Комментарии проходят модерацию, сроки публикации могут варьироваться.
Имя
Вы должны указать имя.
Адрес электронной почты
Ваш комментарий
Вы должны ввести комментарий.
Приключения Гарун-аль-Рашида, халифа Багдада
Развлечения арабских ночей (язык): Приключения Харун-аль-Рашида, халифа БагдадаСвященные тексты Легенды и саги Индекс Предыдущий Следующий
Купить эту книгу на Amazon.com
Развлечения арабских ночей , изд. Эндрю Лэнг, [1898 г.], на сайте священных текстов.com
стр. 316
Халиф Гарун-ар-Рашид сидел в своем дворце, думая, осталось ли что-нибудь в мире, что могло бы развлечь его на несколько часов, как вдруг перед ним появился великий визирь Джафар, его старый и проверенный друг. . Низко поклонившись, он подождал, как это было его долгом, пока его хозяин не заговорит, но Гарун-аль-Рашид только повернул голову, посмотрел на него и снова принял свою прежнюю утомленную позу.
Теперь у Гиафара было что-то важное сказать халифу, и он не собирался отвлекаться от простого молчания, поэтому, еще раз низко поклонившись перед троном, он начал говорить.
— Повелитель правоверных, — сказал он, — я взял на себя напомнить вашему высочеству, что вы взяли на себя тайное наблюдение за тем, как вершится правосудие и соблюдается порядок во всем городе. отделился, чтобы посвятить себя этой цели, и, возможно, выполняя этот долг, вы сможете немного отвлечься от меланхолии, которой, как я вижу, к моему сожалению, вы стали жертвой».
— Ты прав, — ответил халиф, — я все забыл. Иди переоденься, а я переодену.
Через несколько мгновений они оба снова вошли в зал, переодевшись иностранными купцами, и прошли через потайную дверь на открытую местность. Вот и получилось
р. 317
в сторону Евфрата и, переправившись через реку на маленькой лодке, прошли через ту часть города, которая лежала вдоль дальнего берега, не видя ничего, что могло бы потребовать их вмешательства. Очень довольные миром и порядком в городе, халиф и его визирь направились к мосту, который вел прямо во дворец, и уже пересекли его, когда их остановил старый и слепой человек, который просил милостыню.
Халиф дал ему монетку и пошел дальше, но слепой схватил его за руку и крепко держал.
— Милостивый человек, — сказал он, — кто бы ты ни был, подай мне еще одну молитву. Ударь меня, прошу тебя, один удар.
Халиф, очень удивленный этой просьбой, мягко ответил: «Мой добрый человек, то, о чем вы просите, невозможно. Какая польза от моей милостыни, если я так плохо обращаюсь с вами?» И пока он говорил, он пытался ослабить хватку слепого нищего.
— Милорд, — отвечал человек, — простите мне мою дерзость и настойчивость. Возьми назад свои деньги или нанеси мне удар, которого я жажду. Я поклялся торжественной клятвой, что ничего не получу без наказания, знал бы все, вы бы почувствовали, что наказание не составляет и десятой части того, что я заслуживаю».
Тронутый этими словами, а может быть, еще более тем, что у него были другие дела, калиф уступил и легонько ударил его по плечу. Затем он продолжил свой путь, сопровождаемый благословением слепого. Когда они были вне пределов слышимости, он сказал визирю: «Должно быть что-то очень странное, что заставило этого человека вести себя так — я хотел бы узнать, в чем причина. Вернитесь к нему, скажите ему, кто я такой, и прикажи ему обязательно явиться во дворец завтра, после часа вечерней молитвы».
р. 318
Итак, великий визирь вернулся на мост; дал слепому нищему сначала монету, а потом ударил, передал послание халифа и присоединился к своему хозяину.
Они прошли к дворцу, но, идя через площадь, наткнулись на толпу, наблюдавшую за молодым и хорошо одетым человеком, который во весь опор гонял лошадь по открытому пространству, используя при этом шпоры и хлыст так нещадно, что животное было все покрыто пеной и кровью. Халиф, пораженный таким происшествием, спросил у прохожего, что все это значит, но никто ничего не мог ему сказать, кроме того, что каждый день в один и тот же час происходило одно и то же.
Все еще недоумевая, он прошел дальше, и пока ему пришлось довольствоваться тем, что приказал визирю приказать всаднику явиться к нему одновременно со слепым.
На следующий день, после вечерней молитвы, халиф вошел в зал, а за ним визирь, взяв с собой двух мужчин, о которых мы говорили, и третьего, с которым мы не имеем ничего общего. Все они низко склонились перед троном, а затем халиф велел им встать и спросить у слепого, как его зовут.
— Баба-Абдалла, ваше высочество, — сказал он.
— Баба-Абдалла, — возразил калиф, — вчерашняя ваша манера просить милостыню показалась мне столь странной, что я чуть не приказал вам тут же прекратить устраивать такой публичный скандал. Но я послал за вами узнать, что был мотив, побудивший вас дать такой странный обет. Когда я узнаю причину, я смогу судить, можно ли разрешить вам продолжать практиковать его, потому что я не могу отделаться от мысли, что он подает очень плохой пример другим.