Елагин иван: Автор: Елагин Иван Венедиктович — Коллекция русского шанхайца
Все стихи Ивана Елагина
- Битники
- За то, что руку досужую…
- Звёзды
- Невозвращенец
- Ты сказал мне, что я под счастливой родился звездой
- Я сегодня прочитал за завтраком…
Битники
Вихлясты, расхлябаны
Клокасты, нечесаны,
С такими же бабами
Простоволосыми,
Нахохленные, как сычи,
Шляются бородачи.
Видно, такая мода
Видно, такой фасон,
Что мордой он — Квазимодо,
А волосней — Самсон!
Вот он,мой современник,
Глубокомыслен, как веник.
Он и его Беатриче
Поклялись друг другу не стричься!
В этом и шик модерный,
Чтоб выглядить попещерней!
Звонче,гитара,тренькай —
Станем на четвереньки!
А какие-то профессора
Квохчут, вздором научным потчуя:
«Время кризисов» и сетера,
«Социальный протест» и прочее.
И выходит, что волосатость
Чуть ли не философский статус.
До коленных суставов вытянись.
Подбородочная растительность!
Объявляю — я тоже битник
Из самых из первобытных.
Я ратую горячо
За шкуры через плечо.
За набедренные повязки
Ослепительнейшей раскраски,
За дубины и за костры,
За каменные топоры.
Объявляю,что я поборник
Запрещения всех уборных —
Социальный во мне протест
Против отхожих мест!
Я к природе, к земле влекусь
И меня вдохновляет куст!
Взъерошенные,как птахи
На скамьях сидят неряхи.
Но все ж восседают парами,
Целуются все ж по-старому.
Смеются,друг дружке нравясь,
Трещат — разорви их атом,-
И во мне накипает зависть
Лысого к волосатым.
1967
к списку
За то, что руку досужую…
За то, что руку досужую
Не протянул к оружию,
За то, что до проволок Платтлинга
Не шел я дорогой ратника,
За то, что под флагом Андреевским
Не разнесло меня вдребезги, –
За это в глаза мне свалены
Всех городов развалины,
За это в глаза мне брошены
Все, кто войною скошены,
И вместо честной гибели
По капле кровь мою выпили
Тени тех самых виселиц,
Что над Москвою высились.
к списку
Звёзды
Моему отцу
Колыхались звёздные кочевья,
Мы не засыпали у костра.
Шумные, тяжёлые деревья
Говорили с нами до утра.
Мне в ту ночь поэт седой и нищий
Небо распахнул над головой,
Точно сразу кто-то выбил днище
Топором из бочки вековой!
И в дыру обваливался космос,
Грузно опускался млечный мост,
Насмерть перепуганные сосны
Заблудились в сутолоке звёзд.
– Вот они! Запомни их навеки!
То Господь бросает якоря!
Слушай, как рыдающие реки
Падают в зелёные моря!
Чтоб земные горести, как выпи,
Не кричали над твоей душой,
Эту вечность льющуюся выпей
Из ковша Медведицы Большой!
Как бы ты ни маялся и где бы
Ни был – ты у Бога на пиру…
Ангелы завидовали с неба
Нашему косматому костру.
За окном – круги фонарной ряби.
Браунинг направленный – у лба.
На каком-то чёртовом ухабе
Своротила в сторону судьба.
Рукописи, брошенные на пол.
Каждый листик – сердца черепок.
Письмена тибетские заляпал
Часового каменный сапог.
Как попало, комнату забили,
Вышли. Ночь уже была седа.
В старом грузовом автомобиле
Увезли куда-то навсегда.
Ждём ещё, но всё нервнее курим,
Реже спим и радуемся злей.
Это город тополей и тюрем,
Это город слёз и тополей.
Ночь. За папиросой папироса,
Пепельница дыбится, как ёж.
Может быть, с последнего допроса
Под стеной последнею встаёшь?
Или спишь, а поезд топчет вёрсты
И тебя уносит в темноту…
Помнишь звёзды? Мне уже и к звёздам
Голову поднять невмоготу.
Хлынь, война! Швырни под зубья танку,
Жерла орудийные таращь!
Истаскало время наизнанку
Вечности принадлежащий плащ!
Этот поезд, крадущийся вором,
Эти подползающие пни…
Он скулил, как пёс под семафором,
Он боялся зажигать огни.
Чащами и насыпями заперт,
Выбелен панической луной,
Он тянулся медленно на запад,
Как к постели тянется больной.
В небе смерть. И след её запутан,
И хлеща по небу на ура,
Взвили за шпицрутеном шпицрутен
С четырёх сторон прожектора!
Но укрывшись тучею косматой,
Смерть уже свистит над головой!
Смерть уже от лопасти крылатой
Падает на землю по кривой.
…Полночь, навалившаяся с тыла,
Не застала в небе и следа.
Впереди величественно стыла
К рельсам примерзавшая звезда.
Мы живём, зажатые стенами
В чёрные берлинские дворы.
Вечерами дьяволы над нами
Выбивают пыльные ковры.
Чей-то вздох из глубины подвала:
Господи, услышим ли отбой?
Как мне их тогда недоставало,
Этих звёзд, завещанных тобой!
Сколько раз я звал тебя на помощь, –
Подойди, согрей своим плечом.
Может быть, меня уже не помнишь?
Мёртвые не помнят ни о чём.
Ну а звёзды. Наши звёзды помнишь?
Нас от звёзд загнали в погреба,
Нас судьба ударила наотмашь,
Нас с тобою сбила с ног судьба!
Наше небо стало небом чёрным,
Наше небо разорвал снаряд.
Наши звёзды выдернуты с корнем,
Наши звёзды больше не горят.
В наше небо били из орудий,
Наше небо гаснет, покорясь.
В наше небо выплеснули люди
Мира металлическую грязь!
Нас со всех сторон обдало дымом,
Дымом погибающих планет.
И глаза мы к небу не подымем,
Потому что знаем: неба нет.
1953
к списку
Невозвращенец
Эмигранты, хныкать перестаньте!
Есть где, наконец, душе согреться:
Вспомнили о бедном эмигранте
В итальянском городе Ареццо.
Из-за городской междоусобицы
Он когда-то стал невозвращенцем.
Трудно было, говоря по совести,
Уцелеть в те годы во Флоренции.
Опозоренный и оклеветанный
Вражескими ложными наветами,
Дважды по одним доносам грязным
Он заглазно присуждался к казни.
В городе Равенне, на чужбине,
Прах его покоится поныне.
Всякий бы сказал, что делу крышка,
Что оно в веках заплесневело.
Но и через шесть столетий с лишком
Он добился пересмотра дела.
Судьи важно мантии напялили,
Покопались по архивным данным.
Дело сочинителя опального
Увенчалось полным оправданьем.
Так в законах строгие педанты
Реабилитировали Данте!
На фронтонах зданий гордый профиль!
Сколько неутешных слёз он пролил
За вот эти лет шестьсот-семьсот…
Годы пылью сыпались трухлявой.
Он давно достиг уже высот
Мировой несокрушимой славы.
Где-нибудь на стыке шумных улиц
В небольшом пыльно-зелёном сквере
Он стоял, на цоколе сутулясь,
Осуждённый Данте Алигьери.
Думал он: в покое не оставят,
Мёртвого потребуют на суд,
Может быть, посмертно обезглавят
Иль посмертно, может быть, сожгут.
Но в двадцатом веке, как ни странно,
Судьи поступили с ним гуманно.
Я теперь смотрю на вещи бодро:
Время наши беды утрясёт.
Доживём и мы до пересмотра
Через лет шестьсот или семьсот.
к списку
* * *
Ты сказал мне, что я под счастливой родился звездой,
Что судьба набросала на стол мне богатые яства,
Что я вытянул жребий удачный и славный. .. Постой –
Я родился под красно-зловещей звездой государства!
Я родился под острым присмотром начальственных глаз,
Я родился под стук озабоченно-скучной печати.
По России катился бессмертного «яблочка» пляс,
А в такие эпохи рождаются люди некстати.
Я родился при шелесте справок, анкет, паспортов,
В громыхании митингов, съездов, авралов и слётов,
Я родился под гулкий обвал мировых катастроф,
Когда сходит со сцены культура, своё отработав.
Только звёзды оставь. Разлюбил я торжественный стиль.
Кто ответит, зачем эти звёзды на небо всходили?
По вселенной куда-то плывёт серебристая пыль,
И какое ей дело до нас – человеческой пыли.
Я ещё уцелел, ещё жизнь мою праздную я
И стою на холодном ветру мирового вокзала,
А звезда, что плыла надо мной, – не твоя, не моя, –
Разве только морозный узор на стекле вырезала.
Оттого я на звёзды смотреть разучился совсем.
Пусть там что-то сверкает вверху, надо мной леденея, –
Мне бы дружеский взгляд да очаг человеческий. Чем
Ближе к небу – как Дельвиг говаривал, – тем холоднее.
к списку
Я сегодня прочитал за завтраком…
Сборник Дракон на крыше (Роквилл, 1973)
Я сегодня прочитал за завтраком:
«Все права сохранены за автором».
Я в отместку тоже буду щедрым –
Все права сохранены за ветром,
За звездой, за Ноевым ковчегом,
За дождем, за прошлогодним снегом.
Автор с общественным весом,
Что за права ты отстаивал?
Право на пулю Дантеса
Или веревку Цветаевой?
Право на общую яму
Было дано Мандельштаму.
Право быть чистым и смелым,
Не отступаться от слов,
Право стоять под расстрелом,
Как Николай Гумилев.
Авторов только хватило б,
Ну, а права – как песок.
Право на пулю в затылок,
Право на пулю в висок.
Сколько тончайших оттенков!
Выбор отменный вполне:
Право на яму, на стенку,
Право на крюк на стене,
На приговор трибунала,
На эшафот, на тюрьму,
Право глядеть из подвала
Через решетки во тьму,
Право под стражей томиться,
Право испить клевету,
Право в особой больнице
Мучиться с кляпом во рту!
Вот они – все до единого, –
Авторы, наши права:
Право на пулю Мартынова,
На Семичастных слова,
Право как Блок задохнуться,
Как Пастернак умереть.
Эти права нам даются
И сохраняются впредь.
…Все права сохранены за автором.
Будьте трижды прокляты, слова!
Вот он с подбородком, к небу задранным,
По-есенински осуществил права!
Вот он, современниками съеденный,
У дивана расстелил газетины,
Револьвер рывком последним сгреб –
И пускает лежа пулю в лоб.
Вот он, удостоенный за книжку
Звания народного врага,
Валится под лагерною вышкой
Доходягой на снега.
Господи, пошли нам долю лучшую,
Только я прошу Тебя сперва:
Не забудь отнять у нас при случае
Авторские страшные права.
к списку
ЕЛАГИН, ИВАН ВЕНЕДИКТОВИЧ | Энциклопедия Кругосвет
ЕЛАГИН, ИВАН ВЕНЕДИКТОВИЧ (наст. фамилия Матвеев) (1918–1987), русский поэт. В 1943 из оккупированного немцами Киева уехал на Запад. До 1950 находился в Германии в лагерях для беженцев из СССР и Восточной Европы, затем перебрался в США.
Родился 1 декабря 1918 во Владивостоке, детские годы прошли во Владивостоке и Харбине, где некоторой известностью пользовался его отец, поэт-футурист Венедикт Март, ставший в 1937 жертвой репрессий. Елагин учился в Киевском медицинском институте (не окончил), в годы оккупации работал в родильном доме, что могло дать повод для преследований за сотрудничество с врагом. Стихи писал с середины 1930-х годов, но на родине напечатался только один раз (авторизованный перевод стихотворения украинского поэта М. Рыльского, который оказывал начинающему литератору посильную помощь). В 1939 встречался в Ленинграде с Ахматовой – эпизод, описанный в его автобиографической поэме Память (1979) и стихотворении Я никогда не верил…
Ранняя лирика Елагина окрашена заметным влиянием В.Маяковского и в меньшей степени Б.Пастернака, а на формировании его личности сказалось увлечение произведениями А.Грина. Как и его первая жена, поэтесса О.Анстей, вместе с которой они бежали из Киева при приближении советских войск, а также киевский поэт Н.Моршен (Мамченко), также ставший «перемещенным лицом», Елагин с юности понимал невозможность своего существования в границах советской литературы. Однако в творческом отношении он обязан ей (в особенности тем ее мастерам, которые представляют авангард 1920-х годов) больше, чем русской классической традиции.
Г.Иванов назвал Елагина «поэтом ярко выраженной советской формации», В.Вейдле также находил, что поэзия Елагина возникла в русле традиций, завещанных футуризмом и Маяковским.
Первые поэтические книги, подписанные псевдонимом, который напоминал о Елагином мосте и тем самым о Блоке, были изданы поэтом в Мюнхене (По дороге оттуда, 1947 – так же называлась и первая большая книга Елагина, вышедшая в 1953 в США; Ты, мое столетье, 1948). Летописью жестоких испытаний, доставшихся поколению Елагина, которое проделало свой «крутой маршрут» по дорогам века, стали и поэтические книги, созданные в США, среди них особое место занимает во многом итоговый том Под созвездием топора (1976).
Сразу по приезде в Нью-Йорк Елагин стал постоянным сотрудником газеты «Новое русское слово», где более десяти лет вел стихотворный фельетон на злободневные темы (часть этих его публикаций составила книгу Политические фельетоны в стихах, 1959). Овладев английским языком, Елагин начал переводить американских поэтов, отдал несколько лет переложению эпической поэмы Стивена Винсента Бене Тело Джона Брауна (фрагмент был напечатан в журнале «Америка» в 1970 и впервые представил Елагина русской аудитории, для которой предназначалось это издание; полностью перевод опубликован в 1979). В 1970-е годы Елагин предподавал русскую литературу в университете Питсбурга и регулярно участвовал в работе Летней школы русистики в Мидлберри (шт. Вермонт). Его последняя книга Тяжелые звезды, изданная на средства, собранные друзьями и почитателями поэта, вышла за несколько дней до его смерти.
Творчество позднего Елагина отличается интересом к философским темам, связанным прежде всего с его представлением о времени, которое никогда не становится мертвым прошлым, если сохранена духовная связь с людьми и явлениями далекой поры. В лирике последних лет находят отзвук и религиозные мотивы, не присущие Елагину в его раннюю пору, а эмигрантская судьба осознается не только как страдание, но и как благо, потому что «запах острее и слаще у срезанных трав». Елагину принадлежит также изданная в 1949 пьеса Портрет мадмуазель Танжи, которая представляет собой переделку оперетты И.Кальмана Фиалка Монмартра.
Умер Елагин в Питсбурге 8 февраля 1987.
См. также РУССКАЯ ЛИТЕРАТУРА.
Проверь себя!
Ответь на вопросы викторины «Литературная викторина»
Кто из основоположников детективного жанра отбывал тюремное заключение за воровство?
Пройти тест
Иван Венедиктович «Елагин» Матвеев (1918-1987)
Мемориал успешно обновлен.
Ага, никакой рекламы! Мемориал был успешно спонсирован.
Ваши предложения отправлены и будут рассмотрены менеджером мемориала.
Ваше редактирование не содержит изменений по сравнению с оригиналом.
Спасибо! Предложенное вами слияние отправлено на рассмотрение.
Теперь вы являетесь управляющим этого мемориала.
Спасибо за помощь в поиске могилы!
Запрос фото успешно отправлен.
Запрос на фотографию успешно удален.
Не удалось удалить запрос на фото. Попробуйте позже.
Мемориал успешно перенесен
Как менеджер этого мемориала вы можете добавить или обновить мемориал, используя кнопку Редактировать ниже. Узнайте больше об управлении мемориалом .
Запрос на фотографию выполнен.
Вы уверены, что хотите сообщить администраторам об этом цветке как оскорбительном или оскорбительном?
Об этом цветке было сообщено, и он не будет отображаться во время проверки.
Не удалось сообщить о цветке. Попробуйте позже.
Вы уверены, что хотите удалить этот цветок?
Не удалось удалить цветок. Попробуйте позже.
Вы уверены, что хотите удалить этот мемориал?
Не удалось удалить мемориал. Попробуйте позже.
- Проблема #index#:
- Детали:
- Сообщил:
- Сообщено:
При удалении этой проблемы произошла ошибка. Попробуйте позже.
Проблема:
Управление кладбища не имеет записей об этом человеке Управление кладбища подтвердило, что это захоронение не опознаноЯ обыскал все кладбище и не смог найти могилуЯ обыскал указанный участок или участок и не смог найти могилуЭто захоронение находится в частной собственности или иным образом недоступенДругая проблема
Пожалуйста, выберите проблему
Детали:
Какой мемориал вы считаете дубликатом Ивана Матвеева (75866669)?
Мы просмотрим мемориалы и решим, следует ли их объединить. Узнайте больше о слияниях .
ID мемориала
Недействительный мемориал
Пожалуйста, введите действительный ID мемориала
Вы не можете объединить мемориал сам с собой
Мемориал уже объединен
Мемориал уже удален
Вы уверены, что хотите удалить это фото?
Не удалось удалить фото. Попробуйте позже.
Добро пожаловать на страницу мемориала «Найди могилу»
Узнайте, как максимально использовать мемориал.
или больше не показывай — я хорошо разбираюсь во всем
Фотография на обложке и важная информация
Быстро узнайте, кому посвящен мемориал, когда они жили и умерли и где похоронены.
Фотографии
Для мемориалов с более чем одной фотографией дополнительные фотографии появятся здесь или на вкладке фотографий.
Вкладка «Фотографии»
Все фотографии отображаются на этой вкладке, и здесь вы можете изменить порядок сортировки фотографий на памятниках, которыми вы управляете. Чтобы просмотреть фотографию более подробно или отредактировать подписи к фотографиям, которые вы добавили, щелкните фотографию, чтобы открыть средство просмотра фотографий.
Цветы
Цветы, добавленные к мемориалу, отображаются внизу мемориала или здесь, на вкладке Цветы. Чтобы добавить цветок, нажмите кнопку Оставить цветок .
Члены семьи
Здесь будут отображаться члены семьи, связанные с этим человеком.
Связанные поиски
Используйте ссылки под номером Подробнее… для быстрого поиска других людей с такой же фамилией на том же кладбище, в городе, округе и т. д.
Спонсор этого мемориала
Удалите рекламу с мемориала, спонсировав его всего за 5 долларов. Мемориалы, ранее спонсируемые или известные мемориалы, не будут иметь этой опции.
Поделиться
Поделитесь этим мемориалом в социальных сетях или по электронной почте.
Сохранить в
Сохранить в Древе предков, на виртуальном кладбище, в буфер обмена для вставки или печати.
Изменить или предложить изменить
Изменить мемориал, которым вы управляете, или предложить изменения менеджеру мемориала.
Есть отзыв
Спасибо за использование Find a Grave, если у вас есть какие-либо отзывы, мы будем рады услышать от вас.
Оставить отзыв
Выбрано 1 фото. ..
Выбрано 2 фото…
Превышен размер
Вы не можете больше загружать фотографии в этот мемориал
«Неподдерживаемый тип файла»
Загрузка…
Ожидание…
Успешно
Неудачно
Эта фотография не была загружена, т.к. в этом мемориале уже есть 20 фотографий
Эта фотография не была загружена, потому что вы уже загрузили 5 фотографий в этот мемориал
Неверный тип файла
Загрузка 1 фото
Загрузка 2 фотография
1 Фотография Загружено
2 Фотографии Загружено
Добавлены
Великие новости. ! На это кладбище есть 1 волонтер .
Извините! На это кладбище нет добровольцев. Продолжение этого запроса добавит оповещение на страницу кладбища, и любые новые добровольцы будут иметь возможность выполнить ваш запрос.
Введите числовое значение
Введите идентификатор мемориала
Год не должен быть больше текущего года
Неверный мемориал
Дублирующаяся запись для мемориала
Вы выбрали этого человека в качестве члена своей семьи.
Сообщено!
Эта связь невозможна из-за сроков службы.
0% Завершено
Добавить заголовок Сохранено
Выберите тип фотоМогила
Лицо
Семья
Другое
СохраненоТребуется Javascript: К сожалению, Find a Grave не работает должным образом без включенного JavaScript. Вам нужно будет включить Javascript, изменив настройки браузера. Научитесь включать это.
ДЕЛО ЕЛАГИНА | Киркус Отзывы
к Салли Руни ‧ ДАТА ВЫПУСКА: 16 апреля 2019 г.
Молодая ирландская пара сходится, расстается, сходится, расстается — извините, не могу вам сказать, чем это кончится!
Ирландская писательница Руни произвела трансатлантический фурор после публикации своего первого романа «Беседы с друзьями 9». 0248 , в 2017 году. Второй ее роман уже получил премию Costa Novel, среди прочих наград, поскольку он был опубликован в Ирландии и Великобритании в прошлом году. В общих чертах это простая история, но Руни рассказывает ее с бравурным умом, остроумием и деликатностью. Коннелл Уолдрон и Марианна Шеридан — одноклассники в маленьком ирландском городке Каррикли, где его мать работает уборщицей в своей семье. Это 2011 год, после финансового кризиса, который витает по краям книги, как призрак. Коннелл популярен в школе, хорош в футболе и мил; Марианна странная и одинокая. Они самые умные дети в своем классе, и между ними возникает близость, когда Коннелл забирает свою мать из дома Марианны. Вскоре они занимаются сексом, но Коннелл не хочет, чтобы кто-нибудь знал, а Марианна не возражает; либо ей действительно все равно, либо это все, что, по ее мнению, она заслуживает. Или оба. Хотя однажды, когда она вынуждена вступить в социальную ситуацию с некоторыми из их одноклассников, она вкратце фантазирует о том, что произойдет, если она раскроет их связь: «Сколько ужасающего и сбивающего с толку статуса досталось бы ей в этот момент, как это было бы дестабилизирующим».
, как разрушительно «. Когда они оба переезжают в Дублин для поступления в Тринити-колледж, их места меняются местами: теперь Марианна кажется наэлектризованной и востребованной, в то время как Коннелл чувствует себя дрейфующим в этой незнакомой среде. Гениальность Руни заключается в ее способности отслеживать едва уловимые сдвиги во власти ее персонажей, как внутри них самих, так и по отношению друг к другу, а также то, как они узнают и не знают друг друга; они оба чувствуют себя наиболее похожими друг на друга, когда они вместе, но у них все еще есть катастрофические неудачи в общении. «Извините за прошлую ночь», — говорит Марианна Коннеллу в феврале 2012 года. Затем Руни уточняет: «Она пытается произнести это таким образом, чтобы передать несколько вещей: извинение, болезненное смущение, некоторое дополнительное болезненное смущение, которое служит для иронии и разбавления болезненного добрая, чувство, что она знает, что она будет прощена или уже была прощена, желание не «делать большое дело».
Потом: «Забудь об этом, — говорит он». Руни точно формулирует все, что происходит под поверхностью; здесь есть юмор и проницательность, а также удовольствие от знакомства с двумя колючими, сложными людьми, когда они пытаются понять, кто они и кем они хотят стать.
Абсолютно увлекательно. Прочтите это.
- 47
Паб Дата: 16 апреля 2019 г.
ISBN: 978-1-984-82217-8
Количество страниц: 288
Publisher: Hogarth
.